Es ist nicht notwendig das gesamte Grundgerüst neu zu drucken! Der Halter für das dritte Lager (608) wird einfach direkt neben der Durchführung für die Achse mit der Getriebeschnecke auf der Grundplatte montiert. Dazu muss entsprechend ein Loch gebohrt werden. Der Halter hat eine Aufnahme für eine quadratische Mutter M3s. Die Schraube wird von unten eingeführt, daher muss das Loch für den Schraubenkopf etwas aufgebohrt werden.
Wie AG3D-Studio erwähnt hat, kann es auch einfach auf den Grundrahmen geklebt werden, ohne ein Loch zu bohren.
It is not necessary to reprint the entire base frame! The holder for the third bearing (608) is simply mounted directly next to the lead-through for the axle with the gear worm on the base plate. A hole must be drilled accordingly. The holder has a mount for an M3s square nut. The screw is inserted from below, so the hole for the screw head must be drilled out slightly.
As AG3D-Studio mentioned you also can just glue it on the base frame without drilling the hole.
The author remixed this model.
Im Original wird die Achse mit dem Schneckenrad nur von 2 Kugellagern gehalten. Ein drittes Lager verbessert die Stabilität.
In the original, the axle with the wormwheel is only held by 2 bearings. A third bearing improves stability.